Pawartos Boso Jawi

Forums (serat uneg-uneg)

Post Reply
Forum Home > General Discussion > Kamus Boso Jawi Kromo Inggil

agusbass
Site Owner
Posts: 60

 

(Bahasa Indonesia - Bösö Jöwö Ngoko - Bösö Madya - Bösö Krömö Inggil-English)

 

PENULISAN BAHASA JAWA DI BAWAH DISESUAIKAN DENGAN PENGUCAPANNYA

WRITING OF JAVA LANGUAGE BELOW IN LINE WITH ITS ARTICULATION

 

Note;

ö: baca "o" dalam kata "BLO'ON"

o: baca "o" dalam kata "TEMPO"

ê: baca "e" dalam kata "CEPAT"

é: baca "e" dalam kata "ELOK"

è: baca "e" dalam kata "RESEK"

 

ö: read "a" in the word of "FALL".

o: read "o" in the word of "SLOW".

a: read "a" in the word of "WAR".

ê: read "a" in the word of "ALONE"

é: read "a" in the word of "CRAZY"

è: read "e" in the word of "LEG"

 

Air => banyu - toyö - toyö <= water

Akan => Arêp - Ajêng - Badhé <= will

Ambil => jukuk - pêndhêt - pundhut <= take

Anak => Anak - Yogö - Putrö <= Son/daughter

Anaknya sapi => pêdhèt - pêdhèt - pêdhèt <= calf

Anaknya kerbau => Bêlo - Bêlo - Bêlo <= babby of buffalo

Anaknya kucing => cêmèng - cêmèng - cêmèng <= kitten

Anaknya ayam => kuthok - kuthok - kuthok <= chick

Api/bara/membara => Geni - Dahönö - Dahönö <= Fire

Bawa => göwö - betö - astö <= bring

Bencana => pagêblug - pagêblug - pagêblug <= disaster

Berat => Aböt - Awrat - Awrat <= heavy

Berdiri => ngadêk - jumênêng - jumênêng <= stand up

Berita => wartö - pawartös - pawartös <= news

Besar => gêdhé - agêng - agêng <= big

biru => biru - biru - biru <= blue

Buang => buwak - bucal - bucal <= throw

Bubar => buyar - bibar - bibar <= disperse

Butuh, perlu => butuh, pêrlu - bêtah - bêtah <= need

celana => Kathök - lancingan - lancingan <= trousers, breeches, pants

Cepat => gêlis - énggal - énggal <= fast

Cerita => critö - criyös - criyös <= story

datang => têkö - dumugi/dugi - rawuh <= come

Dahi => Bathok - Bathok - Plarapan <= forehead, brow

Dingin => Adêm - Asrêp - Asrêp <= cold

Dorong => Nyurong - Sêngkuyong - Sêngkuyong <= support

Dua belas => rolas - kalih wêlas - kalih wêlas <= twelve

Dua puluh lima => slawé - slangkung - slangkung <= twenty five

Emas => kêncönö - kêncönö - kêncönö <= gold

Gerah => Sumuk - Sumuk - Sumuk <= Hot

Gunung => Gunong - Argö/Ardi - Argö/Ardi <= Mountain

hatur/Ucap => köndhö - sanjang - ngendikö <= say

Hening => Nyênyêt - Nyênyêt - Nyênyêt <= Quiet

Hias => dandan - dandös - busönö <= grooming, decorate

hidung => Irung - grönö - grönö <= nose

hijau => ijo - ijêm - ijêm <= green

Hilang => ilang - ical - ical <= miscarry, disappear

hitam => irêng - cemeng - cemeng <= black

Ibu => biyong - biyong - biyong <= mother

inap => nginêp - nyipêng - nyaré <= stay

Ini => iki - niki - menikö <= this

Istri => bojo - sémah - garwö <= wife

Jadi => dadi - dadös - dadös <= so

jaga => jögö - jagi - reksö <= take care, watch

Jalan => dalan - radinan/radösan - margi <= way, street, road, path

Jarang => arang - awis-awis - awis-awis <= seldom, rare

jamu => jamu - jampi - jampi <= herbal medicine, nostrum, tonic

jeruk => jêrok - jêrok - jêrok <= orange, lemon

kacamata => köcömötö - köcömripat - köcötingal <= eyeglasses, spectacles, glasses

kain panjang => jarit - sinjang - nyamping <= long cloth

kakak => kakang - kakang - rökö <= brother

Kaki => Sikil - Sikil - Ampean <= leg, foot

kamu => kowé - sampéyan - panjênêngan <= you

Kasihan => mêsaké - mêsakakên - mêsakakên <= pity

Kepala => êndas - Sirah - Mustökö <= head

keluar => Mêtu - mêdal - mêdal <= out

keris => kêris - dhuwong - wangkingan <= kris, creese

Keterangan => andharan - andharan - andharan <= description

kuning => kunéng - kuning - kuning <= yellow

Lapar => Luwé - Ngêlih - Ngêlih <= Hungry

lihat => ndêlêng - ningali - mirsani <= see

Lelaki => Lanang - Jalêr - Kakung <= man

Luas (sekali) => ömbö (bawérö) - wiyar - wiyar <= wide

makan => mangan - nêdhö - dhahar <= eat

malu => isin - isin - lingsêm <= shy, shame

Mana => êndi - pundi - pundi <= where

Mandi => adus - adus - siram <= bath

Marah => Nêsu - dukö - dukö <= Angry

Mata => mötö - mripat - socö <= eye

mati => mati - pêjah - sédö <= dead

Mahal => larang - awis - awis <= expensive

Mau dalam hal diluar makanan => gelem - purun - kêrsö <= want related with out of food and beverage

Mau dalam hal makanan => doyan - purun - kêrsö <= want related with food and beverage

Menguncup => mingkuping - mingkuping - mingkuping <= contract, cringe

Merah => Abang - Abrit - Abrit <= red

Merasa => rumöngsö - rumaös - rumaös <= feel, sense

minta => jaluk - nêdi - nyuwun <= ask for, request

Nama => jênêng - nami - asmö <= name

Ngeri => nggegirisi - nggegirisi - nggegirisi <= horror, horrified

Padahal => kamöngkö - kamöngkö - kamöngkö <= whereas, beside

Paduka => sinuwun - sinuwun - sinuwun <= excellency

pakaian => klambi - rasukan - agêman <= dress. Cloth, costume

Pangkas => cukur - cukur - paras, pangkas <= cut

Pikir => pikér - penggalih - penggalih <= think

Pelayan => batur - réncang - abdi <= servant

pergi => lungö - késah - tindak <= go

Peristiwa => kêdadèan - prastöwö - prastöwö <= event

Pernyataan => Pratélan - Pratélan - Pratélan <= statement

Punya => duwé - gadhah - kagungan <= have

putih => putih - pêthak - pêthak <= white

Saya => aku - kawulö/kulö - dalêm <= I, me

Sakit => loro - sakit - gêrah <= ill, sick

Sebelas => sewelas - sêtunggalwêlas - sêtunggalwêlas <= elevent

Sebenarnya => sakjané - sêtuhu - sêtuhunipun <= Actually

segan => sungkan - sungkan - sêngkan <= reluctant

Selisih pendapat => crah - crah - crah <= disenting opinion

semua => kabèh - sêdaya - sêdantên <= all

Sementara itu => wondéné - wondéné - wondéné <= while

Sendiri => dhéwé - piyambak - piyambak <= self, alone, own

sering => kerep - asring - asring <= often

siap/ya => iyö - inggih - sêndika <= ready/yes

Sugoto => sugötö - sugötö - sugötö <= entertaint

suruh => köngkön - kèngkên - utus <= enjoin, order

Susah => Angèl - Sisah - Sisah <= difficult

tambah => imbuh - imbêt - tanduk <= add

Tanah => lemah - siti/tönö - siti/tönö <= land

Tangan => Tangan - Tangan - Astö <= hand

Tegas => kêrêng - hardi - hardi <= distinct, explicit, firm, resolute

Tempat tinggal => wêwêngkon - wêwêngkon - wêwêngkon <= Live

Tempat tinggal => panggonan - panggènan - panggènan <= stay

Tempat tinggal => panggonan - margi - margi <= abode

Terpikat => kêsêngsêm - kêsêngsêm - kêsêngsêm <= attracted

Terus terang => blökö - blökö - blökö <= Candor

Terkenal => kawêntar - kawêntar - kawêntar <= famous

Tiba-tiba => ujug-ujug - dumadakan - dumadakan <= suddenly

Tidak tahu*) => êmbuh - kirangan - ngapuntên <= don't know

untuk => kanggo - kanggé - kagêm <= for

Uban => Uwan - Uwan - Uwan <= gray hair

Ulang => Balèn - Balèn - Balèn <= repeat

Umpat => Pisuh - Pisuh - Pisuh <= traducement, shit, detraction

Usia => Umur - Umur - Nyuswö <= age

Wanita => Wadön - èstri - Putri <= woman, women, lady

Wajah => Rai - Praupan - Paras <= face

 

 

Menawi wonten tambahan tembung utawi koreksi,

monggo kawulo aturi paring ngendiko....

September 22, 2009 at 5:01 AM Flag Quote & Reply

Wiwik SR
Member
Posts: 7

Kulo  caosi pirso, tembung ingkang asring dipunginaaken ananging mboten wonten ing kamus nginggil, nggih meniko (kulo sumbang sedoso tembung):

Sering, Jarang, Terus terang, Hening, lapar, marah, pikir, gerah, kasihan, selisih pendapat...

monggo dipuntambahaken wonten kamus.....

 

:)  :D

February 15, 2010 at 7:04 AM Flag Quote & Reply

Wiwik SR
Member
Posts: 7

monggo

February 15, 2010 at 12:33 PM Flag Quote & Reply

dian
Member
Posts: 1

apa bahasa indonesianya dari

pratelan, ngandharake kepriye dumadine, mingkuping, sinuwun, dumadakan

jumeneg, anane pageblug, lelara, anggegerisi, kamangka, kawentar, wewengkon

July 12, 2010 at 5:31 AM Flag Quote & Reply

agusbass
Site Owner
Posts: 60

dian at July 12, 2010 at 5:31 AM

apa bahasa indonesianya dari

pratelan, ngandharake kepriye dumadine, mingkuping, sinuwun, dumadakan

jumeneg, anane pageblug, lelara, anggegerisi, kamangka, kawentar, wewengkon

Kagem Mbak Wiwik, usulipun sampun kawulo lebetaken wonten kamus Boso Jawi,

Matur nuwun

 

Kagem Mbak Dian....

Karena Mbak Dian tanyanya pakai bahasa Indonesia mungkin lebih baik saya jawab dengan bahasa Indonesia juga, biar Mbak Dian tidak bingung, leres nopo mboten?

 

Berikut jawabannya....

Pratelane: pernyataan (statement)

Ngandharake kepriye dumadine: Menerangkan secara detail (njlentrehaken) bagaimana terjadinya.

Mingkuping: menguncup (contoh kalimatnya: kembang kuwi mingkuping ing wayah bengi, wondene mekroke ing parak esuk --- bunga itu menguncupnya waktu malam, sementara mekarnya waktu pagi)

Sinuwun: Paduka (Raja, Ratu)

Dumadakan: tiba-tiba

Jumeneng: berdiri atau bisa berarti tempat tinggal (tergantung kalimatnya)

Anane pageblug: Terjadinya bencana

Lelara: sakit

Anggegerisi: Mengerikan

Kamangka: padahal

Kawentar: Terkenal

Wewengkon: Tempat tinggal

 

Mekaten andharan kawulo, menawi wonten ingkang dereng cetho saged atur ngandiko... utawi

menawi wonten sedherek ingkang badhe nambahi utawi kirang sarujuk kaliyan pratelan ing nginggil meniko, monggo atur kawuningan....

July 13, 2010 at 5:47 AM Flag Quote & Reply

Margaretha Kusnandar
Member
Posts: 7

Matur nuwun ,

saged nggabung kelompok meniko

nyuwun sewu menawi basa jawi kawula acak2an

July 15, 2010 at 9:39 PM Flag Quote & Reply

agusbass
Site Owner
Posts: 60

Margaretha Kusnandar at July 15, 2010 at 9:39 PM

Matur nuwun ,

saged nggabung kelompok meniko

nyuwun sewu menawi basa jawi kawula acak2an

 

Monggo2 Diajeng Margaretha,

 

kawulo kaliyan konco2 wonten situs boso jawi asli (original Java's site)

meniko remen sanget menawi kathah pawongan priyantun ingkang kempal

wonten mriki...

Monggo Diajeng Margaretha urun tembung ingkang dereng wonten ing kamus nginggil meniko..  kinten2 tembung ingkang asring dipundamel gineman....

July 16, 2010 at 4:35 AM Flag Quote & Reply

Margaretha Kusnandar
Member
Posts: 7

agusbass at July 16, 2010 at 4:35 AM

Margaretha Kusnandar at July 15, 2010 at 9:39 PM

Matur nuwun ,

saged nggabung kelompok meniko

nyuwun sewu menawi basa jawi kawula acak2an

 

Monggo2 Diajeng Margaretha,

 

kawulo kaliyan konco2 wonten situs boso jawi asli (original Java's site)

meniko remen sanget menawi kathah pawongan priyantun ingkang kempal

wonten mriki...

Monggo Diajeng Margaretha urun tembung ingkang dereng wonten ing kamus nginggil meniko..  kinten2 tembung ingkang asring dipundamel gineman....

Walah mas...kawula kok dadi isin temenan. ngaku wong jowo nanging kok

mboten saged ngomong kromo inggil, namung kaaaawula taksih mangertos 

menawi panjengan2 ngendikan jawa inggil. nuwun.

August 3, 2010 at 7:37 PM Flag Quote & Reply

Margaretha Kusnandar
Member
Posts: 7

Mas Bass nopo tho artinipun prastowo?

August 23, 2010 at 6:28 PM Flag Quote & Reply

Kocil
Member
Posts: 1

Sampurasun mas lan mbak sedoyo.

Kulo niki wong jowo ning basanipun pas-pasan.

Kulo ngedamel program komputer wayang kulit, ning mboten saged nemokne basa padalangan inkang pas kanggo istilah-istilah indonesia meniko. Menopo saged ditulungi ?


- Mempersembahkan (saat buka layar)

- Tembak

- Kena

- Luput

- Sampai ketemu lagi (saat selesai)

 


August 25, 2010 at 12:07 AM Flag Quote & Reply

agusbass
Site Owner
Posts: 60

Margaretha Kusnandar at August 23, 2010 at 6:28 PM

Mas Bass nopo tho artinipun prastowo?

Diajeng margereth...

Prastowo meniko tegesipun (artosipun) peristiwa (event), sampun kawulo sebat wonten kamus...

Nuwun

August 26, 2010 at 9:46 PM Flag Quote & Reply

agusbass
Site Owner
Posts: 60

Kocil at August 25, 2010 at 12:07 AM

Sampurasun mas lan mbak sedoyo.

Kulo niki wong jowo ning basanipun pas-pasan.

Kulo ngedamel program komputer wayang kulit, ning mboten saged nemokne basa padalangan inkang pas kanggo istilah-istilah indonesia meniko. Menopo saged ditulungi ?


- Mempersembahkan (saat buka layar)

- Tembak

- Kena

- Luput

- Sampai ketemu lagi (saat selesai)

 


Wah Kawulo bebungah saestu, Dimas Kocil meniko ndamel program komputer wayang kulit... lire saged nyengkuyung generasi mudho supados andarbeni lan

rumaos gadhah budhoyo ingkang sae...

 

 

Mempersembahkan---> Hangaturaken

Tembak - bedhil, ditembak -- >dibedhil, dipukul -->diantem, ditapak

 

Kena ---> Keno (kenek: boso jawa timur)

 

Luput ---> Luput (breset, mrusut, mrucut)

 

Sampai ketemu lagi ---> Sugeng Kepanggihan Malih ing sanes wedal (criyos, lakon, lan sakpanunggalanipun)

 

Mugi-mugi saget biyantu Dimas Kocil

Nuwun

 

 

August 28, 2010 at 8:48 AM Flag Quote & Reply

warijo ngoten
Member
Posts: 10

tanglet basa jawane ="Acara selanjutnya adalah lain lain yang akan didisi dengan...."

September 20, 2010 at 2:39 AM Flag Quote & Reply

nyi mas arum
Member
Posts: 1

tangklet mas boso jawine "mulat sariro hangroso wani meniko pancen langkung sae" , suwun

September 30, 2010 at 4:16 AM Flag Quote & Reply

agusbass
Site Owner
Posts: 60

@Mas Warijo....boso jawinipun= Adicoro saklajengipun nggih meniko pasugatan sanes-sanesipun ingkang badhe katindakaken dening........

 

@Diajeng Nyi Mas Arum: ingkang panjenengan takenaken meniko sampun Boso Jawi......mbok menawi pangajab panjenengan Boso Indonesianipun: ===> "Berani Mawas Diri memang lebih baik"

utawi menawi dipun"onceki" tegesipun setunggal-setunggal:

- Mulat = mirsani, ningali

- sariro = awak

- hangroso = rumaos, kroso

- wani = kendel, "berani"

 

Nuwun

 

October 3, 2010 at 9:13 AM Flag Quote & Reply

warijo ngoten
Member
Posts: 10

 nuwun sewu mas bass punapa artosipun ning ( hening ), nang( henang ), nung(henung), matur nuwun sadereng lan sasampunipiun

October 22, 2010 at 10:10 PM Flag Quote & Reply

agusbass
Site Owner
Posts: 60

warijo ngoten at October 22, 2010 at 10:10 PM

 nuwun sewu mas bass punapa artosipun ning ( hening ), nang( henang ), nung(henung), matur nuwun sadereng lan sasampunipiun

Wah panjenengan taken ngawekani filsafat meniko...:

 

Hening...ning....mendel ... kendel ...mboten wonten nopo2 (nothing)...

Henang..nang..ono ...wonten...(anything)

Hanung ....nung..tamatno...pikiren...wasisen....(think)...

.....wonten malih...

Huning......tansah sukur...(thank)...

Heneng....sabar...nrimo ing pandum ....(enduring)

 

dados filsafatipun:

saking mboten wonten (ora dadi opo2) menjadi samubarang wonten (dumadi opo2)... lajeng pikiren samubarang dumadi mau....lajeng tansah syukur marang Gusti Ingkang Murbehing dumadi... ...lan tansah tawakal tanpo ninggalno ikhtiyar...

Hening..Henang...Hanung... Huning...Heneng...

Nothing...Anything...Think...Thank... Enduring.....

 

Menawi panjenengan saged mratelakaken filsafat meniko....sakmangke dados Menungso utomo ...Amin...!

October 23, 2010 at 12:20 PM Flag Quote & Reply

Mas Tri
Member
Posts: 1

Kulo wingi badhe wonten ingkang kulo tangkletaken, nanging sakmeniko sampun kesupen.

Kulo eling-elinge rumiyen nggih Mas Agus.....heheheeee...

November 2, 2010 at 11:58 AM Flag Quote & Reply

ryan william
Member
Posts: 2

kanggo mas-mas dan mbak-mbak...... kulo badhe nyuwun diajari bahasa kromo inggil....


kulo saking yogya tp kulo mboten saget bicara bahasa kromo.....

November 3, 2010 at 11:39 AM Flag Quote & Reply

ryan william
Member
Posts: 2

badhe nyuwun tulung nggih..... saderengipun kulo ucapkan matur nuwun sanget......

November 3, 2010 at 11:42 AM Flag Quote & Reply

You must login to post.